#54 – Mantener un idioma
Después de alcanzar una meta de aprendizaje de idiomas llega el momento de mantener nuestras habilidades. Pasamos de usar un montón de actividades de práctica intensiva a usar una práctica más relajada. Empezamos a usar el idioma en nuestra vida diaria. ¿Cuáles son los distintos modos de aprendizaje de un idioma? ¿Cuál es el rol de asumir una identidad como hablantes del idioma en esto de mantener una lengua extranjera? ¿Qué actividades podemos usar para hacerlo? Estas son algunas de las preguntas que exploramos en el episodio #54 de Poder Aprender.
Sucede que, después de un período largo de aprendizaje intensivo, nos dan ganas de aflojar y practicar de manera más ligera. Es la recompensa de haber trabajado durante mucho tiempo. El poder disfrutar de lo que sembramos y cultivamos a lo largo del tiempo. Esa es la fase de mantenimiento de un idioma.
En este camino, la forma en que nos autopercibimos y la identidad lingüística que tomamos o dejamos de tomar, pueden tener una influencia sobre seguir o no seguir estudiando activamente el idioma. No hay reglas o recomendaciones tajantes. Cada persona es libre de seguir estudiando un idioma activamente por el tiempo que desee hacerlo. Pero también está la posibilidad de entrar en esta fase de mantenimiento para continuar de una manera más tranquila.
Además de las diferencias entre la práctica intensiva y la práctica relajada, a veces también surge la cuestión del “costo”. El costo de seguir invirtiendo tiempo en el estudio del idioma, el costo de seguir invirtiendo dinero en distintas actividades de aprendizaje. La alternativa, cuando estamos en una fase de mantenimiento, es invertir en contenido y actividades de comunicación más relajadas.
Existe toda una serie de actividades que podemos aprovechar para integrar el idioma de una forma relajada y agradable en nuestra vida cotidiana. Además del consumo de contenido en distintos formatos, van a surgir opciones de participar de actividades sociales o cosas basadas en nuestros gustos e intereses personales, como también mantener interacciones con hablantes nativos del idioma como modo de seguir en contacto con la lengua que nos interesa.
Estos son los temas del episodio #54:
- Qué pasa cuando ya no estudiamos el idioma
- Diferencias entre la práctica intensiva y la práctica relajada
- Tiempo de cosecha: usar el idioma
- ¿Cuánto cuesta mantener un idioma?
- Ideas para mantener un idioma
¡Sigan aprendiendo y acuérdense de practicar bien!
—————————————————————
Sitio web: https://poderaprender.com
Instagram: https://instagram.com/poder.aprender
YouTube: https://youtube.com/@poder-aprender
—————————————————————
Quién soy: https://poderaprender.com/sobre-mi
Transcript
Walter F.: "Poder aprender", el pódcast
que te ayuda a aprender idiomas,
2
:hobbies y skills de manera más efectiva.
3
:Acá hablamos sobre hábitos de
aprendizaje, práctica deliberada
4
:y estrategias para aprender mejor.
5
:Mi nombre es Walter Freiberg y
te invito a desarrollar tu poder
6
:de aprender para alcanzar tus
metas personales y profesionales.
7
:Cuando alcanzamos cierto nivel de
destreza en algo, muchas veces decidimos
8
:entrar en una fase de mantenimiento.
9
:Eso pasa también con los idiomas.
10
:Estudiamos un idioma de forma
intensiva durante un tiempo y
11
:después podemos empezar a usarlo y a
disfrutarlo de manera más relajada.
12
:¿Cuáles son las diferencias
entre la práctica intensiva y la
13
:práctica relajada de un idioma?
14
:¿Qué significa esto de "usar el idioma"?
15
:¿Qué cosas podemos hacer
para mantener un idioma?
16
:En el episodio de hoy, exploramos esto de
cómo mantener un idioma de forma liviana
17
:para que sea sostenible en el tiempo.
18
:Para mucha gente el aprendizaje activo de
un idioma tiene un principio y un final.
19
:Entonces, alcanzamos un nivel de
habilidad con el que nos sentimos
20
:satisfechos o estamos contentos y
después podemos pasar a otra cosa.
21
:Cuando digo alcanzar un nivel de habilidad
con el que estamos contentos, incluye
22
:también el hecho de no saberlo todo o,
cuando estamos hablando, a veces cometer
23
:algún error en el idioma que aprendimos.
24
:Lo que sucede entonces es que
cuando estamos ahí entramos
25
:en una fase de mantenimiento.
26
:Tenemos la opción, si queremos usarla,
de mantener el contacto con el idioma,
27
:pero en una forma más relajada.
28
:Entonces, ya no es absolutamente
necesario practicar de forma activa
29
:o practicar de manera intensiva
porque construimos una base de
30
:conocimientos que puede ser suficiente
para las cosas que queremos hacer.
31
:En el episodio 43 hablé sobre un
tema similar y un tema que tiene que
32
:ver con el de este episodio y que es
"cuándo dejar de aprender un idioma".
33
:En ese episodio hablaba sobre cómo decidir
si ya es suficiente o no es suficiente.
34
:¿Estamos satisfechos o no?
35
:El episodio de hoy recupera un
poco cosas de ese episodio y es
36
:la continuación, se podría decir.
37
:Porque cuando dejamos de aprender un
idioma, en general, seguimos en contacto
38
:con ese idioma de una u otra forma.
39
:Entonces, cuando ya no estudiamos el
idioma, podemos seguir usando el idioma.
40
:Y esa va a ser una palabra
clave en el episodio de hoy.
41
:Esto de "usar el idioma".
42
:Y es algo que implica un montón de cosas.
43
:Es algo bastante grande y
profundo también porque...
44
:viene un poco de la mano con algunas
ideas o algunos conceptos sobre quiénes
45
:somos cuando estamos aprendiendo o
estudiando un idioma, qué pasa cuando
46
:ya no somos estudiantes del idioma.
47
:¿ Qué somos?
48
:Si ya no soy estudiante de un
idioma, si no me identifico con
49
:este concepto de estudiante de
inglés o estudiante de japonés.
50
:¿ Qué pasa entonces, soy un graduado o soy
un experto o soy un usuario del idioma?
51
:¿O simplemente soy una
persona que habla inglés?
52
:Hablante de inglés, hablante de japonés,
hablante de español o del idioma que sea.
53
:Entonces, en esta fase del mantenimiento,
en mi opinión, también se juegan algunas
54
:cuestiones a nivel de la identificación,
cómo nos vemos nosotros, cómo nos
55
:sentimos nosotros con respecto al idioma.
56
:Porque puede suceder también que
sintamos que no sabemos lo suficiente.
57
:No nos sentimos "suficientes"
en relación a ese idioma.
58
:Y tal vez eso nos lleva a seguir
involucrandonós en actividades de
59
:práctica intensiva, que es un poco
lo que vamos a ver a continuación.
60
:Me gustaría hacer una distinción entre
dos tipos de práctica, que es una práctica
61
:intensiva y una práctica más relajada.
62
:Cuando hablamos de estudiar un idioma o
aprender un idioma, en general, pensamos
63
:en actividades de práctica más intensiva.
64
:Algunos ejemplos de práctica intensiva
serían: tomar clases del idioma,
65
:hacer cursos de un idioma, practicar
la gramática, practicar vocabulario,
66
:practicar pronunciación o hacer también
prácticas intensivas de comprensión
67
:con audio, con texto o con videos.
68
:Ponernos a analizar.
69
:Es todo lo que tiene que ver con sentarse
a la mesa con un cuaderno, con un libro
70
:o con el celular o con la computadora.
71
:Concentrarse y trabajar de manera
enfocada es algo que es intensivo
72
:intelectualmente, que es desgastante,
pero que durante un tiempo, según la
73
:forma y el abordaje de aprendizaje que
elijamos, es algo que suele formar parte.
74
:No digo que sea indispensable hacer alguna
de estas actividades para poder aprender
75
:un idioma porque hay muchos métodos y
hay muchas formas, pero podemos decir
76
:que lo más conocido y la mayoría de la
gente aprende idiomas de esta forma.
77
:Esa sería la práctica intensiva,
la práctica más activa.
78
:Pero hay otro tipo de práctica
que es la práctica relajada.
79
:Y esta es la práctica que va
a formar parte -la práctica
80
:relajada- de todo lo que viene
de la mano de mantener un idioma.
81
:Hacia el final del episodio, voy a
hacer una lista bien completa o bastante
82
:completa con algunas ideas puntuales,
pero, en general, la práctica relajada
83
:va a tener que ver con cosas en las
que estamos consumiendo contenido o
84
:estamos involucrados en actividades
de comunicación, por ejemplo, hablar
85
:el idioma o escribir en el idioma
de una forma cómoda o agradable.
86
:Piensen, si ustedes son hablantes
nativos de español, la práctica relajada
87
:para ustedes sería leer una novela en
español, escuchar un podcast en español,
88
:mirar una serie en español, hablar con
un amigo o con una amiga por teléfono
89
:o conversar, intercambiar textos o
mensajes de audio, Cosas que sentimos
90
:como fácil o lo suficientemente fácil.
91
:Es cómodo, es bastante
cómodo y es manejable.
92
:Lo podemos hacer sin un
gran desgaste de energía.
93
:En el episodio 52 hablaba sobre esto
de practicar un idioma todos los días.
94
:Y...
95
:cuando estamos hablando de mantener un
idioma, si bien puede ser útil estar en
96
:contacto y pasar tiempo con el idioma
todos los días, hay veces que tal vez
97
:no va a ser absolutamente necesario.
98
:El hecho de mantenernos en contacto
varias veces por semana puede ser
99
:suficiente como para mantener nuestro
nivel de habilidad en el idioma estudiado.
100
:Y también, volviendo al tema este de
la identificación, como yo me veo si me
101
:veo como estudiante o como hablante del
idioma, esa es una cuestión muy personal y
102
:no estoy haciendo ningún juicio de valor.
103
:No estoy diciendo que ser hablante
sea mejor que ser estudiante o que
104
:esto de ser estudiante del idioma
tenga una fecha limite y que después
105
:hay que dejar de ser estudiante.
106
:Hay personas a las que realmente les
gusta y les divierte o les interesa seguir
107
:en contacto con actividades de práctica
intensiva, que les gusta tomar clases y
108
:seguir estudiando con libros y revisando
la gramática, vocabulario y demás.
109
:Para muchas personas, incluso
puede ser un pasatiempo, un hobby.
110
:Entonces, no...
111
:no quiero decir con esto que
una cosa sea mejor que la otra.
112
:Simplemente, estoy abriendo esta
distinción, esta comparación como para
113
:comunicar una opción, una posibilidad.
114
:Esto es algo que se puede hacer.
115
:Después, otra cosa es decir:
"okay, me interesa hacerlo
116
:o no me interesa hacerlo".
117
:Esa es otra cuestión.
118
:Cuando decidimos mantener el idioma,
cuando llegamos a un nivel en el
119
:que decimos: " okay, siento que ya
es suficiente con lo que estudié de
120
:manera intensiva y elijo ahora empezar
a pasar más tiempo con el idioma y a
121
:usarlo de una manera más relajada".
122
:Acá podemos hablar de que
llegó el tiempo de cosecha.
123
:Usar el idioma.
124
:Trabajamos durante un tiempo, sembramos
y eventualmente llega el momento
125
:de cosechar los frutos, podemos
usar el idioma con más comodidad.
126
:En este tiempo de cosecha,
entonces, el idioma pasa a ser
127
:más un medio en vez de un fin.
128
:Durante nuestro período de estudio y de
aprendizaje, en el que teníamos muchas de
129
:estas actividades y prácticas intensivas,
el objetivo era el idioma en sí.
130
:Entonces, por eso tal vez muchas
veces nos enfocábamos en cosas
131
:que tenían como objeto el idioma.
132
:Por ejemplo, si estoy aprendiendo
portugués, es escuchar un pódcast
133
:sobre aprendizaje de portugués o
también esto de usar contenidos
134
:para estudiantes del idioma.
135
:Libros para estudiantes de portugués,
audiolibros para estudiantes de portugués.
136
:Forma parte de un proceso, de períodos
de desarrollo en el aprendizaje.
137
:Si en algún momento decidimos
pasar a usar otro otro tipo de
138
:contenidos, lo podemos hacer.
139
:Cuando damos ese paso y empezamos a
identificarnos con esto de usuario
140
:del idioma, hablante del idioma, puede
surgir a veces la sensación de falta de
141
:tiempo, especialmente las personas que
ya hablan o desean hablar varios idiomas.
142
:Y acá lo que aparecen son
oportunidades de reemplazos.
143
:¿Vieron como una persona que es vegana
o una persona que es celíaca, por
144
:distintas razones, en este caso en una
por una decisión ética o de salud y en
145
:el otro caso por una cuestión médica?
146
:En esos casos en los que hay una
dieta diferente, se buscan reemplazos.
147
:Entonces, la gente busca alternativas
de poder seguir haciendo o disfrutando
148
:de cosas que le gustan de otra manera.
149
:Con la comida es buscar reemplazos
veganos para cierta receta, reemplazos
150
:para volver esto apto celiaco.
151
:Cuando yo ya alcancé un nivel
suficiente en el idioma que estoy
152
:aprendiendo, puedo empezar a buscar
reemplazos en mis actividades.
153
:Por ejemplo, si me gusta usar redes
sociales, si uso un Instagram o TikTok
154
:o me gusta usar YouTube, empezar a
aumentar la cantidad de cosas que voy
155
:a estar consumiendo en ese idioma.
156
:Obviamente, para hacer esto,
no es necesario llegar a
157
:esta fase de mantenimiento.
158
:Lo podemos hacer antes desde el día uno.
159
:De hecho, hay gente que lo hace desde
que empieza aprender el idioma empieza a
160
:incorporar algunos de estos reemplazos.
161
:Ahora bien, cuando alcanzamos un nivel
un poco más avanzado, que puede ser
162
:un nivel intermedio, tal vez ahí se
vuelve más fácil porque entendemos más.
163
:Entonces, es más cómodo.
164
:Cuando nos identificamos con esto de
ser usuarios del idioma, hablantes del
165
:idioma, también empezamos a animarnos
y a atrevernos a hacer cosas nuevas.
166
:Al principio, pueden parecer un
poco desafiantes, pero eventualmente
167
:nos vamos acostumbrando.
168
:El año pasado, por ejemplo, cuando
participé en el evento de políglotas en
169
:Polonia, "Polyglot Gathering", ahí ofrecí
una charla en italiano y en alemán.
170
:Fue la primera vez que di una charla
en estos dos idiomas, pero yo ya el año
171
:pasado ya me sentía cómodo e identificado
como hablante de estos idiomas.
172
:Fue algo desafiante y hubiera sido más
fácil hacerlo en español o en inglés.
173
:Pero, al mismo tiempo, yo sabia que
era una oportunidad para usar el idioma
174
:y también para reforzar mi propia
sensación de identificación con "hablante
175
:de italiano" o "hablante de alemán".
176
:¿Por qué?
177
:Y...
178
:porque una persona que habla alemán
puede dar una charla en alemán,
179
:o una persona que habla italiano
puede dar una charla en italiano.
180
:Entonces, yo lo veía a eso
como algo positivo en esta
181
:construcción de la identidad.
182
:Así que puede ser que ya tengas
oportunidades de este tipo o que
183
:próximamente en el futuro aparezcan o
que puedas crearlas y son oportunidades
184
:para usar el idioma y para reforzar ese
sentido de identidad como hablante del
185
:idioma, si tenés ganas de hacerlo, claro.
186
:Y también, de la mano de esto
de la búsqueda de reemplazos,
187
:lo que les comentaba antes, a
veces surge la pregunta: ¿ cuánto
188
:cuesta mantener un idioma?
189
:Y yo digo "cuánto cuesta mantener un
idioma", y uno lo podría entender de
190
:dos maneras: de una forma financiera
o económica en términos de dinero,
191
:cuánto dinero me cuesta mantener
un idioma o también en términos
192
:de esfuerzo o de tiempo, ¿cuánto
tiempo me cuesta mantener un idioma?
193
:¿Cuánto esfuerzo me
cuesta mantener un idioma?
194
:Si hablamos de tiempo o esfuerzo acá, por
un lado, tenemos el costo que nosotros
195
:pagamos para llegar a ese hasta ese
nivel y después el costo que tenemos
196
:que desembolsar el costo de tiempo y
esfuerzo después de alcanzar ese nivel.
197
:Porque para llegar a un nivel
intermedio, digamos un nivel B1, B2 o
198
:superior, tenemos que haber invertido.
199
:Y eso nos costó tiempo, nos costó
esfuerzo y nos costó trabajo.
200
:Pero al llegar a ese nivel, en general
es un nivel intermedio, se vuelve más
201
:fácil el mantenimiento, cuesta menos.
202
:Cuesta menos tiempo,
cuesta menos esfuerzo.
203
:En un nivel intermedio nuestra
comprensión es muy buena ya y eso
204
:nos abre acceso a un montón de
actividades que antes no estaban.
205
:En un nivel principiante, no podemos
acceder a series o películas o sitios
206
:web, canales de YouTube, o podemos
acceder a eso pero con un nivel de
207
:comprensión limitado, ahora en un
nivel más alto, se abren las opciones.
208
:Eso quiere decir que podemos
hacer muchas cosas de una manera
209
:más tranquila y más relajada.
210
:Claro que requiere una organización y
recordarnos esto que tenemos esta opción.
211
:Si tenemos tiempo para mirar cosas
en YouTube, saber que podemos
212
:verlas también en este idioma que
ya tenemos en un nivel intermedio.
213
:Eso puede requerir un poco
de ejercicio de recordarnos.
214
:Pero, en mi opinión, lo que
lo hace más fácil es encontrar
215
:contenido que realmente te guste.
216
:Porque si decís: "ah, sí, sería bueno
ponerme a ver un video en italiano" o
217
:"me convendría mirar algo en francés
en vez de este video de YouTube".
218
:Si tenés algo interesante,
seguramente vas a verlo.
219
:Pero si no, si no sabes qué mirar, y
si vas a YouTube: "video en francés" o
220
:"algo en francés" y no encontrás algo
que te guste, vas a terminar volviendo
221
:a lo típico y a lo cómodo que tal vez es
en tu primer idioma, o en otro idioma en
222
:el que sí conoces contenido interesante.
223
:Y...
224
:hablando sobre esto de cuánto cuesta
mantener un idioma en términos de dinero,
225
:la verdad es que en general cuesta
bastante poco porque, en vez de invertir
226
:en clases o en libros, recursos o coaching
también en coaching de aprendizaje
227
:o coaching de reducción de acento,
muchas otras cosas, cursos online...
228
:una actividad que hay gente que...
229
:que le gusta hacer es tomar
clases de conversación.
230
:Por ejemplo, una o dos veces por semana.
231
:Hay muchas opciones, en este sentido.
232
:O también a veces participar de un grupo
de conversación, esa podría ser otra...
233
:pero, hay maneras de mantener un
idioma, por ejemplo, las actividades
234
:de conversación, que es algo para
lo que mucha gente toma clases.
235
:Es algo que también se puede hacer
con intercambios de idiomas o
236
:simplemente estando en contacto
con amigos que hablan el idioma.
237
:De repente, conocemos una persona
y nos hacemos amiga de esa persona
238
:y nos mantenemos en contacto,
hablando o con mensajes de texto, con
239
:audios, llamadas, distintas formas.
240
:Por último, para terminar,
algunas ideas sobre cómo mantener
241
:un idioma de forma agradable.
242
:La recomendación para todo este contenido
es practicar de una forma que tengo un
243
:nivel de dificultad cómodo, manejable.
244
:Por ejemplo, leer libros de ficción puede
ser una buena actividad para mantener un
245
:idioma, pero depende de la dificultad.
246
:Porque una cosa es leer a Shakespeare
y otra cosa es leer Stephen King.
247
:O una cosa es leer una novela
para adolescentes y otra cosa
248
:es leer una novela para adultos.
249
:Entonces, incluso en este nivel en el
que decimos "estudié el idioma, puedo
250
:hacer muchas cosas, estoy manteniendo el
idioma", para que se sienta relajado y
251
:tranquilo y agradable y cómodo, tienen
que estar en cierto nivel de dificultad.
252
:Entonces, no es que digo:
"Okay, aprendí inglés.
253
:Ahora, puedo leer cualquier cosa
en inglés de forma relajada y voy
254
:a entender prácticamente todo".
255
:No, no es así.
256
:Importante acá que el nivel de dificultad
se sienta cómodo, agradable manejable.
257
:Eso nos va a dar ganas de usar
el contenido y no se va a sentir
258
:tanto como "uy, estoy estudiando.
259
:Uy...
260
:la cantidad de palabras que tengo que
buscar" o "no estoy entendiendo nada".
261
:Entonces, tenemos: leer libros de ficción,
leer libros de no ficción, que pueden
262
:ser de temas de interés de nuestra
profesión, desarrollo personal, no sé...
263
:salud, ciencia, de todo hay.
264
:Escuchar pódcast para nativos,
también en un nivel comprensible,
265
:siempre sobre temas que nos interesan,
escuchar audiolibros, consumir
266
:contenido en video sin subtítulos.
267
:Acá estoy asumiendo que si estás
en un nivel intermedio podés
268
:comprender contenido, cierto tipo de
contenido en video sin subtítulos.
269
:Es algo que estoy asumiendo yo, tal
vez hay gente que no comparte o no...
270
:no opina lo mismo, pero esa es la forma
en la que lo comparto acá en este...
271
:en esta parte.
272
:Otra forma de mantener el idioma,
tener conversaciones en el idioma, otra
273
:sería intercambiar mensajes de audio.
274
:Por ejemplo, audios de WhatsApp,
audios en Telegram o alguna
275
:aplicación de redes sociales.
276
:Otra sería chatear, enviar mensajes
de texto o hacer comentarios en
277
:publicaciones, en post en el idioma.
278
:También, seguir páginas de
redes sociales en el idioma que
279
:aprendimos, que queremos mantener.
280
:Otra idea es practicar
hobbies usando el idioma.
281
:Esto puede ser un hobby en mi
casa, puede ser aprender el hobby
282
:puede ser tomar una clase, una
clase individual, una clase grupal.
283
:También puede ser otra idea
aprender y practicar cosas
284
:sobre áreas de nuestro interés.
285
:Por ejemplo, hacer un curso
online o hacer un curso.
286
:Esto se solapa un poco con lo de
hobbies, más o menos parecido.
287
:Otra idea es organizar o participar en
Meetups o eventos sociales en el idioma.
288
:Hay gente que dice: "ah, me
gustaría eso, me encantaría,
289
:pero en mi ciudad no hay nada".
290
:Bueno, si no hay nada lo podés hacer vos.
291
:Si no hay nada lo podés crear.
292
:Otra idea para mantener un idioma de
manera más fácil, más agradable es
293
:vivir en un país en el que se hable
el idioma ese que queremos mantener.
294
:Esto obviamente requiere un cambio
de estilo de vida y es una decisión
295
:grande, importante, pero puede ayudar
a mantener e incluso a profundizar,
296
:a aumentar considerablemente el
nivel alcanzado en un idioma.
297
:Mantener un idioma es algo que no requiere
tanto tiempo como algunas personas creen.
298
:Después de haber pasado un tiempo
estudiandoló activamente, podemos empezar
299
:a usar el idioma para un montón de cosas.
300
:La clave va a estar en seguir renovando
las actividades y conversaciones
301
:que nos ayudan a mantener ese
contacto con con el idioma.
302
:Podés escuchar "Poder aprender"
en las principales plataformas
303
:de pódcast y en YouTube.
304
:También te invito a suscribirte al
newsletter semanal en poderaprender.com
305
:para enterarte de los nuevos
episodios del pódcast y otras
306
:novedades para aprender mejor.
307
:En redes sociales podés buscar
este pódcast como "poder aprender".
308
:Encontrá todos los
links en la descripción.
309
:Y, si te gusta mucho, si te sirve el
contenido del pódcast, te invito a dejar
310
:una reseña y una calificación de cinco
estrellas en Spotify o Apple Podcasts para
311
:que estos episodios lleguen a más personas
y que más gente pueda aprender mejor.
312
:Eso es todo por ahora.
313
:Nos vemos en un próximo episodio.
314
:Sigan aprendiendo y
acuérdense de practicar bien.