#54 – Mantener un idioma

Después de alcanzar una meta de aprendizaje de idiomas llega el momento de mantener nuestras habilidades. Pasamos de usar un montón de actividades de práctica intensiva a usar una práctica más relajada. Empezamos a usar el idioma en nuestra vida diaria. ¿Cuáles son los distintos modos de aprendizaje de un idioma? ¿Cuál es el rol de asumir una identidad como hablantes del idioma en esto de mantener una lengua extranjera? ¿Qué actividades podemos usar para hacerlo? Estas son algunas de las preguntas que exploramos en el episodio #54 de Poder Aprender.

Sucede que, después de un período largo de aprendizaje intensivo, nos dan ganas de aflojar y practicar de manera más ligera. Es la recompensa de haber trabajado durante mucho tiempo. El poder disfrutar de lo que sembramos y cultivamos a lo largo del tiempo. Esa es la fase de mantenimiento de un idioma.

En este camino, la forma en que nos autopercibimos y la identidad lingüística que tomamos o dejamos de tomar, pueden tener una influencia sobre seguir o no seguir estudiando activamente el idioma. No hay reglas o recomendaciones tajantes. Cada persona es libre de seguir estudiando un idioma activamente por el tiempo que desee hacerlo. Pero también está la posibilidad de entrar en esta fase de mantenimiento para continuar de una manera más tranquila.

Además de las diferencias entre la práctica intensiva y la práctica relajada, a veces también surge la cuestión del “costo”. El costo de seguir invirtiendo tiempo en el estudio del idioma, el costo de seguir invirtiendo dinero en distintas actividades de aprendizaje. La alternativa, cuando estamos en una fase de mantenimiento, es invertir en contenido y actividades de comunicación más relajadas.

Existe toda una serie de actividades que podemos aprovechar para integrar el idioma de una forma relajada y agradable en nuestra vida cotidiana. Además del consumo de contenido en distintos formatos, van a surgir opciones de participar de actividades sociales o cosas basadas en nuestros gustos e intereses personales, como también mantener interacciones con hablantes nativos del idioma como modo de seguir en contacto con la lengua que nos interesa.

Estos son los temas del episodio #54:

  • Qué pasa cuando ya no estudiamos el idioma
  • Diferencias entre la práctica intensiva y la práctica relajada
  • Tiempo de cosecha: usar el idioma
  • ¿Cuánto cuesta mantener un idioma?
  • Ideas para mantener un idioma

¡Sigan aprendiendo y acuérdense de practicar bien!

—————————————————————

Sitio web: https://poderaprender.com

Instagram: https://instagram.com/poder.aprender

YouTube: https://youtube.com/@poder-aprender

—————————————————————

Quién soy: https://poderaprender.com/sobre-mi

Transcript
Walter F.:

"Poder aprender", el pódcast que te ayuda a aprender idiomas, hobbies y skills de manera más efectiva. Acá hablamos sobre hábitos de aprendizaje, práctica deliberada y estrategias para aprender mejor. Mi nombre es Walter Freiberg y te invito a desarrollar tu poder de aprender para alcanzar tus metas personales y profesionales. Cuando alcanzamos cierto nivel de destreza en algo, muchas veces decidimos entrar en una fase de mantenimiento. Eso pasa también con los idiomas. Estudiamos un idioma de forma intensiva durante un tiempo y después podemos empezar a usarlo y a disfrutarlo de manera más relajada. ¿Cuáles son las diferencias entre la práctica intensiva y la práctica relajada de un idioma? ¿Qué significa esto de "usar el idioma"? ¿Qué cosas podemos hacer para mantener un idioma? En el episodio de hoy, exploramos esto de cómo mantener un idioma de forma liviana para que sea sostenible en el tiempo. Para mucha gente el aprendizaje activo de un idioma tiene un principio y un final. Entonces, alcanzamos un nivel de habilidad con el que nos sentimos satisfechos o estamos contentos y después podemos pasar a otra cosa. Cuando digo alcanzar un nivel de habilidad con el que estamos contentos, incluye también el hecho de no saberlo todo o, cuando estamos hablando, a veces cometer algún error en el idioma que aprendimos. Lo que sucede entonces es que cuando estamos ahí entramos en una fase de mantenimiento. Tenemos la opción, si queremos usarla, de mantener el contacto con el idioma, pero en una forma más relajada. Entonces, ya no es absolutamente necesario practicar de forma activa o practicar de manera intensiva porque construimos una base de conocimientos que puede ser suficiente para las cosas que queremos hacer. En el episodio 43 hablé sobre un tema similar y un tema que tiene que ver con el de este episodio y que es "cuándo dejar de aprender un idioma". En ese episodio hablaba sobre cómo decidir si ya es suficiente o no es suficiente. ¿Estamos satisfechos o no? El episodio de hoy recupera un poco cosas de ese episodio y es la continuación, se podría decir. Porque cuando dejamos de aprender un idioma, en general, seguimos en contacto con ese idioma de una u otra forma. Entonces, cuando ya no estudiamos el idioma, podemos seguir usando el idioma. Y esa va a ser una palabra clave en el episodio de hoy. Esto de "usar el idioma". Y es algo que implica un montón de cosas. Es algo bastante grande y profundo también porque... viene un poco de la mano con algunas ideas o algunos conceptos sobre quiénes somos cuando estamos aprendiendo o estudiando un idioma, qué pasa cuando ya no somos estudiantes del idioma. Qué somos? Si ya no soy estudiante de un idioma, si no me identifico con este concepto de estudiante de inglés o estudiante de japonés. Qué pasa entonces, soy un graduado o soy un experto o soy un usuario del idioma? ¿O simplemente soy una persona que habla inglés? Hablante de inglés, hablante de japonés, hablante de español o del idioma que sea. Entonces, en esta fase del mantenimiento, en mi opinión, también se juegan algunas cuestiones a nivel de la identificación, cómo nos vemos nosotros, cómo nos sentimos nosotros con respecto al idioma. Porque puede suceder también que sintamos que no sabemos lo suficiente. No nos sentimos "suficientes" en relación a ese idioma. Y tal vez eso nos lleva a seguir involucrandonós en actividades de práctica intensiva, que es un poco lo que vamos a ver a continuación. Me gustaría hacer una distinción entre dos tipos de práctica, que es una práctica intensiva y una práctica más relajada. Cuando hablamos de estudiar un idioma o aprender un idioma, en general, pensamos en actividades de práctica más intensiva. Algunos ejemplos de práctica intensiva serían: tomar clases del idioma, hacer cursos de un idioma, practicar la gramática, practicar vocabulario, practicar pronunciación o hacer también prácticas intensivas de comprensión con audio, con texto o con videos. Ponernos a analizar. Es todo lo que tiene que ver con sentarse a la mesa con un cuaderno, con un libro o con el celular o con la computadora. Concentrarse y trabajar de manera enfocada es algo que es intensivo intelectualmente, que es desgastante, pero que durante un tiempo, según la forma y el abordaje de aprendizaje que elijamos, es algo que suele formar parte. No digo que sea indispensable hacer alguna de estas actividades para poder aprender un idioma porque hay muchos métodos y hay muchas formas, pero podemos decir que lo más conocido y la mayoría de la gente aprende idiomas de esta forma. Esa sería la práctica intensiva, la práctica más activa. Pero hay otro tipo de práctica que es la práctica relajada. Y esta es la práctica que va a formar parte -la práctica relajada- de todo lo que viene de la mano de mantener un idioma. Hacia el final del episodio, voy a hacer una lista bien completa o bastante completa con algunas ideas puntuales, pero, en general, la práctica relajada va a tener que ver con cosas en las que estamos consumiendo contenido o estamos involucrados en actividades de comunicación, por ejemplo, hablar el idioma o escribir en el idioma de una forma cómoda o agradable. Piensen, si ustedes son hablantes nativos de español, la práctica relajada para ustedes sería leer una novela en español, escuchar un podcast en español, mirar una serie en español, hablar con un amigo o con una amiga por teléfono o conversar, intercambiar textos o mensajes de audio, Cosas que sentimos como fácil o lo suficientemente fácil. Es cómodo, es bastante cómodo y es manejable. Lo podemos hacer sin un gran desgaste de energía. En el episodio 52 hablaba sobre esto de practicar un idioma todos los días. Y... cuando estamos hablando de mantener un idioma, si bien puede ser útil estar en contacto y pasar tiempo con el idioma todos los días, hay veces que tal vez no va a ser absolutamente necesario. El hecho de mantenernos en contacto varias veces por semana puede ser suficiente como para mantener nuestro nivel de habilidad en el idioma estudiado. Y también, volviendo al tema este de la identificación, como yo me veo si me veo como estudiante o como hablante del idioma, esa es una cuestión muy personal y no estoy haciendo ningún juicio de valor. No estoy diciendo que ser hablante sea mejor que ser estudiante o que esto de ser estudiante del idioma tenga una fecha limite y que después hay que dejar de ser estudiante. Hay personas a las que realmente les gusta y les divierte o les interesa seguir en contacto con actividades de práctica intensiva, que les gusta tomar clases y seguir estudiando con libros y revisando la gramática, vocabulario y demás. Para muchas personas, incluso puede ser un pasatiempo, un hobby. Entonces, no... no quiero decir con esto que una cosa sea mejor que la otra. Simplemente, estoy abriendo esta distinción, esta comparación como para comunicar una opción, una posibilidad. Esto es algo que se puede hacer. Después, otra cosa es decir: "okay, me interesa hacerlo o no me interesa hacerlo". Esa es otra cuestión. Cuando decidimos mantener el idioma, cuando llegamos a un nivel en el que decimos: okay, siento que ya es suficiente con lo que estudié de manera intensiva y elijo ahora empezar a pasar más tiempo con el idioma y a usarlo de una manera más relajada". Acá podemos hablar de que llegó el tiempo de cosecha. Usar el idioma. Trabajamos durante un tiempo, sembramos y eventualmente llega el momento de cosechar los frutos, podemos usar el idioma con más comodidad. En este tiempo de cosecha, entonces, el idioma pasa a ser más un medio en vez de un fin. Durante nuestro período de estudio y de aprendizaje, en el que teníamos muchas de estas actividades y prácticas intensivas, el objetivo era el idioma en sí. Entonces, por eso tal vez muchas veces nos enfocábamos en cosas que tenían como objeto el idioma. Por ejemplo, si estoy aprendiendo portugués, es escuchar un pódcast sobre aprendizaje de portugués o también esto de usar contenidos para estudiantes del idioma. Libros para estudiantes de portugués, audiolibros para estudiantes de portugués. Forma parte de un proceso, de períodos de desarrollo en el aprendizaje. Si en algún momento decidimos pasar a usar otro otro tipo de contenidos, lo podemos hacer. Cuando damos ese paso y empezamos a identificarnos con esto de usuario del idioma, hablante del idioma, puede surgir a veces la sensación de falta de tiempo, especialmente las personas que ya hablan o desean hablar varios idiomas. Y acá lo que aparecen son oportunidades de reemplazos. ¿Vieron como una persona que es vegana o una persona que es celíaca, por distintas razones, en este caso en una por una decisión ética o de salud y en el otro caso por una cuestión médica? En esos casos en los que hay una dieta diferente, se buscan reemplazos. Entonces, la gente busca alternativas de poder seguir haciendo o disfrutando de cosas que le gustan de otra manera. Con la comida es buscar reemplazos veganos para cierta receta, reemplazos para volver esto apto celiaco. Cuando yo ya alcancé un nivel suficiente en el idioma que estoy aprendiendo, puedo empezar a buscar reemplazos en mis actividades. Por ejemplo, si me gusta usar redes sociales, si uso un Instagram o TikTok o me gusta usar YouTube, empezar a aumentar la cantidad de cosas que voy a estar consumiendo en ese idioma. Obviamente, para hacer esto, no es necesario llegar a esta fase de mantenimiento. Lo podemos hacer antes desde el día uno. De hecho, hay gente que lo hace desde que empieza aprender el idioma empieza a incorporar algunos de estos reemplazos. Ahora bien, cuando alcanzamos un nivel un poco más avanzado, que puede ser un nivel intermedio, tal vez ahí se vuelve más fácil porque entendemos más. Entonces, es más cómodo. Cuando nos identificamos con esto de ser usuarios del idioma, hablantes del idioma, también empezamos a animarnos y a atrevernos a hacer cosas nuevas. Al principio, pueden parecer un poco desafiantes, pero eventualmente nos vamos acostumbrando. El año pasado, por ejemplo, cuando participé en el evento de políglotas en Polonia, "Polyglot Gathering", ahí ofrecí una charla en italiano y en alemán. Fue la primera vez que di una charla en estos dos idiomas, pero yo ya el año pasado ya me sentía cómodo e identificado como hablante de estos idiomas. Fue algo desafiante y hubiera sido más fácil hacerlo en español o en inglés. Pero, al mismo tiempo, yo sabia que era una oportunidad para usar el idioma y también para reforzar mi propia sensación de identificación con "hablante de italiano" o "hablante de alemán". ¿Por qué? Y... porque una persona que habla alemán puede dar una charla en alemán, o una persona que habla italiano puede dar una charla en italiano. Entonces, yo lo veía a eso como algo positivo en esta construcción de la identidad. Así que puede ser que ya tengas oportunidades de este tipo o que próximamente en el futuro aparezcan o que puedas crearlas y son oportunidades para usar el idioma y para reforzar ese sentido de identidad como hablante del idioma, si tenés ganas de hacerlo, claro. Y también, de la mano de esto de la búsqueda de reemplazos, lo que les comentaba antes, a veces surge la pregunta: cuánto cuesta mantener un idioma? Y yo digo "cuánto cuesta mantener un idioma", y uno lo podría entender de dos maneras: de una forma financiera o económica en términos de dinero, cuánto dinero me cuesta mantener un idioma o también en términos de esfuerzo o de tiempo, ¿cuánto tiempo me cuesta mantener un idioma? ¿Cuánto esfuerzo me cuesta mantener un idioma? Si hablamos de tiempo o esfuerzo acá, por un lado, tenemos el costo que nosotros pagamos para llegar a ese hasta ese nivel y después el costo que tenemos que desembolsar el costo de tiempo y esfuerzo después de alcanzar ese nivel. Porque para llegar a un nivel intermedio, digamos un nivel B1, B2 o superior, tenemos que haber invertido. Y eso nos costó tiempo, nos costó esfuerzo y nos costó trabajo. Pero al llegar a ese nivel, en general es un nivel intermedio, se vuelve más fácil el mantenimiento, cuesta menos. Cuesta menos tiempo, cuesta menos esfuerzo. En un nivel intermedio nuestra comprensión es muy buena ya y eso nos abre acceso a un montón de actividades que antes no estaban. En un nivel principiante, no podemos acceder a series o películas o sitios web, canales de YouTube, o podemos acceder a eso pero con un nivel de comprensión limitado, ahora en un nivel más alto, se abren las opciones. Eso quiere decir que podemos hacer muchas cosas de una manera más tranquila y más relajada. Claro que requiere una organización y recordarnos esto que tenemos esta opción. Si tenemos tiempo para mirar cosas en YouTube, saber que podemos verlas también en este idioma que ya tenemos en un nivel intermedio. Eso puede requerir un poco de ejercicio de recordarnos. Pero, en mi opinión, lo que lo hace más fácil es encontrar contenido que realmente te guste. Porque si decís: "ah, sí, sería bueno ponerme a ver un video en italiano" o "me convendría mirar algo en francés en vez de este video de YouTube". Si tenés algo interesante, seguramente vas a verlo. Pero si no, si no sabes qué mirar, y si vas a YouTube: "video en francés" o "algo en francés" y no encontrás algo que te guste, vas a terminar volviendo a lo típico y a lo cómodo que tal vez es en tu primer idioma, o en otro idioma en el que sí conoces contenido interesante. Y... hablando sobre esto de cuánto cuesta mantener un idioma en términos de dinero, la verdad es que en general cuesta bastante poco porque, en vez de invertir en clases o en libros, recursos o coaching también en coaching de aprendizaje o coaching de reducción de acento, muchas otras cosas, cursos online... una actividad que hay gente que... que le gusta hacer es tomar clases de conversación. Por ejemplo, una o dos veces por semana. Hay muchas opciones, en este sentido. O también a veces participar de un grupo de conversación, esa podría ser otra... pero, hay maneras de mantener un idioma, por ejemplo, las actividades de conversación, que es algo para lo que mucha gente toma clases. Es algo que también se puede hacer con intercambios de idiomas o simplemente estando en contacto con amigos que hablan el idioma. De repente, conocemos una persona y nos hacemos amiga de esa persona y nos mantenemos en contacto, hablando o con mensajes de texto, con audios, llamadas, distintas formas. Por último, para terminar, algunas ideas sobre cómo mantener un idioma de forma agradable. La recomendación para todo este contenido es practicar de una forma que tengo un nivel de dificultad cómodo, manejable. Por ejemplo, leer libros de ficción puede ser una buena actividad para mantener un idioma, pero depende de la dificultad. Porque una cosa es leer a Shakespeare y otra cosa es leer Stephen King. O una cosa es leer una novela para adolescentes y otra cosa es leer una novela para adultos. Entonces, incluso en este nivel en el que decimos "estudié el idioma, puedo hacer muchas cosas, estoy manteniendo el idioma", para que se sienta relajado y tranquilo y agradable y cómodo, tienen que estar en cierto nivel de dificultad. Entonces, no es que digo: "Okay, aprendí inglés. Ahora, puedo leer cualquier cosa en inglés de forma relajada y voy a entender prácticamente todo". No, no es así. Importante acá que el nivel de dificultad se sienta cómodo, agradable manejable. Eso nos va a dar ganas de usar el contenido y no se va a sentir tanto como "uy, estoy estudiando. Uy... la cantidad de palabras que tengo que buscar" o "no estoy entendiendo nada". Entonces, tenemos: leer libros de ficción, leer libros de no ficción, que pueden ser de temas de interés de nuestra profesión, desarrollo personal, no sé... salud, ciencia, de todo hay. Escuchar pódcast para nativos, también en un nivel comprensible, siempre sobre temas que nos interesan, escuchar audiolibros, consumir contenido en video sin subtítulos. Acá estoy asumiendo que si estás en un nivel intermedio podés comprender contenido, cierto tipo de contenido en video sin subtítulos. Es algo que estoy asumiendo yo, tal vez hay gente que no comparte o no... no opina lo mismo, pero esa es la forma en la que lo comparto acá en este... en esta parte. Otra forma de mantener el idioma, tener conversaciones en el idioma, otra sería intercambiar mensajes de audio. Por ejemplo, audios de WhatsApp, audios en Telegram o alguna aplicación de redes sociales. Otra sería chatear, enviar mensajes de texto o hacer comentarios en publicaciones, en post en el idioma. También, seguir páginas de redes sociales en el idioma que aprendimos, que queremos mantener. Otra idea es practicar hobbies usando el idioma. Esto puede ser un hobby en mi casa, puede ser aprender el hobby puede ser tomar una clase, una clase individual, una clase grupal. También puede ser otra idea aprender y practicar cosas sobre áreas de nuestro interés. Por ejemplo, hacer un curso online o hacer un curso. Esto se solapa un poco con lo de hobbies, más o menos parecido. Otra idea es organizar o participar en Meetups o eventos sociales en el idioma. Hay gente que dice: "ah, me gustaría eso, me encantaría, pero en mi ciudad no hay nada". Bueno, si no hay nada lo podés hacer vos. Si no hay nada lo podés crear. Otra idea para mantener un idioma de manera más fácil, más agradable es vivir en un país en el que se hable el idioma ese que queremos mantener. Esto obviamente requiere un cambio de estilo de vida y es una decisión grande, importante, pero puede ayudar a mantener e incluso a profundizar, a aumentar considerablemente el nivel alcanzado en un idioma. Mantener un idioma es algo que no requiere tanto tiempo como algunas personas creen. Después de haber pasado un tiempo estudiandoló activamente, podemos empezar a usar el idioma para un montón de cosas. La clave va a estar en seguir renovando las actividades y conversaciones que nos ayudan a mantener ese contacto con con el idioma. Podés escuchar "Poder aprender" en las principales plataformas de pódcast y en YouTube. También te invito a suscribirte al newsletter semanal en poderaprender.com para enterarte de los nuevos episodios del pódcast y otras novedades para aprender mejor. En redes sociales podés buscar este pódcast como "poder aprender". Encontrá todos los links en la descripción. Y, si te gusta mucho, si te sirve el contenido del pódcast, te invito a dejar una reseña y una calificación de cinco estrellas en Spotify o Apple Podcasts para que estos episodios lleguen a más personas y que más gente pueda aprender mejor. Eso es todo por ahora. Nos vemos en un próximo episodio. Sigan aprendiendo y acuérdense de practicar bien.