#63 – Superar la meseta al aprender un idioma

Llegar a una meseta en el aprendizaje de un idioma puede ser frustrante. Practicamos constantemente, pero sentimos que no avanzamos. La meseta se presenta en diferentes niveles y puede generar insatisfacción. ¿Qué es exactamente una meseta en el aprendizaje de idiomas? ¿Cómo saber si estamos en una? ¿Es posible estar practicando con frecuencia y aun así estar en una meseta? Estas son algunas de las preguntas que exploramos en el episodio número 63 de «Poder Aprender».

Superar una meseta requiere identificar las áreas de mejora y establecer metas claras. Cambiar la rutina de estudio y usar contenido auténtico puede revitalizar nuestro aprendizaje. La práctica de calidad y el monitoreo del progreso son esenciales para seguir avanzando y evitar el estancamiento.

Además, es importante encontrar estrategias que nos permitan mantener la motivación y la constancia, incluso cuando parece que no estamos progresando. Cambiar de enfoque, usar nuevos recursos y buscar feedback de calidad son algunos de los métodos que pueden ayudarnos a salir de la meseta y continuar mejorando nuestras habilidades lingüísticas.

Otra técnica eficaz es introducir variedad en nuestras actividades de aprendizaje. Incorporar nuevas formas de practicar, como juegos, aplicaciones o incluso cambiar el entorno de estudio, puede hacer una gran diferencia. La clave está en mantener el interés y la frescura en el proceso de aprendizaje, evitando la monotonía que contribuye a la sensación de estancamiento.

Finalmente, no tenemos que subestimar el valor de la inmersión cultural y la interacción con hablantes nativos. Estas experiencias pueden ofrecernos nuevas perspectivas y formas de aprender que van más allá de los métodos tradicionales. Al diversificar nuestras técnicas y recursos, nos acercamos más a superar las mesetas y alcanzar un dominio más fluido y natural del idioma.

Estos son los temas del episodio #63:

  • Qué es la meseta al aprender idiomas
  • Origen de la meseta: comprensión vs. producción
  • Estrategias para superar la meseta
  • Cantidad y calidad de la práctica de idiomas
  • Monitoreo del progreso

¡Sigan aprendiendo y acuérdense de practicar bien!

—————————————————————

Sitio web: https://poderaprender.com

Instagram: https://instagram.com/poder.aprender

YouTube: https://youtube.com/@poder-aprender

—————————————————————

Quién soy: https://poderaprender.com/sobre-mi

Transcript
Speaker:

Walter F.: "Poder aprender", el pódcast

que te ayuda a aprender idiomas,

2

:

hobbies y skills de manera más efectiva.

3

:

Acá hablamos sobre hábitos de

aprendizaje, práctica deliberada

4

:

y estrategias para aprender mejor.

5

:

Mi nombre es Walter Freiberg y

te invito a desarrollar tu poder

6

:

de aprender para alcanzar tus

metas personales y profesionales.

7

:

En el aprendizaje de idiomas hay

momentos de progreso y momentos

8

:

en los que parecemos no avanzar.

9

:

A veces, esos periodos de falta de

progreso se convierten en mesetas.

10

:

Nos quedamos ahí por más tiempo

del que nos gustaría y eso

11

:

nos frustra y nos desalienta.

12

:

¿ Qué es exactamente una meseta

en el aprendizaje de idiomas?

13

:

¿Cómo saber si estamos en medio de una?

14

:

¿Es posible estar practicando con

frecuencia y estar en una meseta?

15

:

Estas son algunas de las preguntas

que exploramos en el episodio

16

:

número 63 de "Poder aprender".

17

:

Hoy nos metemos tanto en lo que

tiene que ver con el origen como

18

:

con las características de las

mesetas en el aprendizaje de idiomas.

19

:

Vamos a ver cómo funciona en la

comprensión y en la producción.

20

:

También vamos a conversar de algunas

estrategias para superar estos

21

:

desafíos y cuál es la importancia de

la práctica y la inmersión cultural.

22

:

Por último, vamos a terminar con algunas

ideas para monitorear nuestro progreso e

23

:

ir haciendo ajustes a lo largo del tiempo.

24

:

Comencemos primero por definir

qué es una meseta cuando

25

:

estamos aprendiendo un idioma.

26

:

La meseta es este terreno plano

que se mantiene igual, que no

27

:

tiene ni subidas ni bajadas.

28

:

Entonces, es esta fase en el

aprendizaje de un idioma en la

29

:

que no parece haber progreso.

30

:

Parece que nos mantenemos como estamos.

31

:

Tal vez seguimos practicando, seguimos

pasando tiempo con el idioma y sentimos,

32

:

tenemos la sensación de que estamos igual.

33

:

Y eso no nos gusta, porque nos

gustaría poder progresar, nos gustaría

34

:

poder comprender más o nos gustaría

poder expresarnos con mayor fluidez

35

:

cuando hablamos o cuando escribimos.

36

:

La meseta se puede presentar en distintos

momentos del aprendizaje, cuando estamos

37

:

en un nivel principiante, en un nivel

intermedio, en un nivel avanzado.

38

:

Típicamente, es más común en un nivel

intermedio, especialmente cuando ya

39

:

alcanzamos un cierto nivel de comprensión

o cuando podemos comunicarnos con cierta

40

:

libertad, pero, al mismo tiempo,

sentimos que falta y que no estamos en

41

:

el lugar en el que nos gustaría estar.

42

:

La meseta en el aprendizaje de

un idioma viene acompañada por

43

:

una sensación de insatisfacción.

44

:

Nos gustaría que la

situación sea diferente.

45

:

Porque a veces llegamos a un cierto

nivel en el aprendizaje de un

46

:

idioma, tal vez un nivel intermedio.

47

:

Y estamos contentos con eso.

48

:

Nos conformamos con eso.

49

:

Eso no nos genera esa insatisfacción que

tal vez está en esta meseta porque en la

50

:

meseta lo vivimos con algo desagradable,

algo que nos gustaría que sea diferente.

51

:

Entonces, podemos combinar esto de

la sensación de no estar empeorando.

52

:

Estamos como en un lugar que

se mantiene igual y, al mismo

53

:

tiempo, no nos gusta eso.

54

:

Nos sentimos un poco insatisfechos

con cómo está esa situación.

55

:

Acá me gustaría marcar una diferencia

entre la ilusión de meseta y

56

:

realmente la meseta cuando viene

acompañada de insatisfacción y

57

:

un estancamiento en el progreso.

58

:

¿Qué sería la ilusión de la meseta?

59

:

Para mí, esto tiene que ver con el hecho

de estar estancados, no sentirnos bien

60

:

con eso, pero no estar practicando.

61

:

En una meseta, normalmente, lo

que sucede es que nos mantenemos

62

:

estancados, no nos gusta y esto sucede

a pesar de que estamos practicando.

63

:

Entonces, hay algunas cosas,

quizás que necesitamos ajustar.

64

:

Por eso, si una persona que tiene tal

vez un nivel de idioma intermedio se

65

:

siente que está estancada, pero no

está practicando, yo no consideraría

66

:

que está propiamente en una meseta.

67

:

Porque en realidad hay

cosas que no está haciendo.

68

:

Me parece que es esperable que

su situación se mantenga igual si

69

:

no está practicando o si no está

pasando tiempo con el idioma.

70

:

Por eso, en el episodio de hoy nos

vamos a enfocar más en esa situación

71

:

de estancamiento que es desagradable

y que aparece a pesar de la práctica.

72

:

Estamos practicando y, al mismo tiempo,

no estamos progresando como nos gustaría.

73

:

Vamos a pasar ahora a hablar un

poco del origen de la meseta y lo

74

:

vamos a conectar con dos aspectos.

75

:

Por un lado, mesetas en la comprensión

del idioma, que sería la lectura

76

:

y la escucha, y por otra parte,

mesetas en la producción del idioma.

77

:

Sucede que a veces sentimos que estamos

siempre en el mismo lugar en cuanto

78

:

a nuestra comprensión del idioma.

79

:

Cuando leemos o cuando escuchamos.

80

:

Y puede ser que tenga que ver con

el tipo de contenidos o con las

81

:

actividades que estamos usando.

82

:

Por ejemplo, una persona que está

habituada a utilizar materiales para

83

:

estudiantes, quizás algo muy común en

un nivel principiante, tal vez siente

84

:

que no puede llegar a entender contenido

auténtico, o sea, contenido para nativos.

85

:

Por eso, el hecho de pasar más tiempo y

dedicar horas y horas o dedicar años a

86

:

la práctica de un idioma, por ejemplo,

el español, usando contenido para

87

:

estudiantes como lecturas graduadas o

pódcast para estudiantes, etcétera...

88

:

no necesariamente nos va a llevar a poder

comprender contenidos más avanzados.

89

:

A veces puede tener que ver con

el tipo de contenidos que estamos

90

:

usando del lado de la comprensión.

91

:

Por otra parte, en lo que tiene que

ver con la producción del idioma, con

92

:

nuestra capacidad y nuestra habilidad

para hablar y para poder escribir

93

:

en el idioma que practicamos, sucede

también que a veces no tenemos feedback

94

:

suficiente o el feedback no es de la

calidad que a nosotros nos gustaría.

95

:

Lo que ahí pasa es que practicamos,

tal vez estamos hablando o estamos

96

:

escribiendo, pero no recibimos

correcciones o estamos siempre

97

:

utilizando el mismo tipo de

vocabulario o el mismo tipo de frases.

98

:

Aquí también puede ser que en lo

que tiene que ver con la producción,

99

:

haya una conexión con la comprensión

porque una persona que tal vez está

100

:

insatisfecha con su vocabulario,

que siente que tiene un vocabulario

101

:

limitado, quizás necesite dedicar un

poco más de tiempo a la comprensión.

102

:

Poder pasar más tiempo con el idioma

en la escucha y en la lectura.

103

:

En general, si yo le pregunto a una

persona que está aprendiendo un idioma

104

:

que siente que está en una meseta,

si yo le preguntara en qué área tiene

105

:

una meseta o si lo pusiéramos en

términos de comprensión o producción,

106

:

normalmente me puede decir qué es

lo que siente que tiene más flojo.

107

:

Puede ser que sienta que está

en una meseta en las dos áreas.

108

:

Puede ser que se sienta estancada

tanto en lo que tiene que ver con

109

:

comprender cuando lee, cuando escucha,

o cuando produce, o sea, cuando está

110

:

hablando, cuando está escribiendo.

111

:

Entonces, ahí creo que el primer indicador

es esta sensación personal que puede ser

112

:

bastante rápida y quizás la persona lo

puede identificar con cierta facilidad.

113

:

Yo le pregunto en qué área en

particular siente que está un poco

114

:

más trabado o que está más trabada,

y muchas veces puede identificarlo.

115

:

Es posible que no sepa exactamente qué es

lo que necesita hacer para modificarlo.

116

:

Tal vez siente que está estancada

en la comprensión, la comprensión

117

:

auditiva o cuando está mirando videos

y no sabe bien qué es lo que podría

118

:

hacer como para modificarlo, como para

poder empezar a entender un poco más.

119

:

Eso sería otra cosa.

120

:

Pero, en primer lugar, me parece que es

un buen inicio esto de poder identificar

121

:

qué áreas necesitamos mejorar o nos

gustaría mejorar cuando sentimos que

122

:

estamos un poco estancados o estancadas.

123

:

Hablemos un poco de algunas

estrategias que podemos usar para

124

:

superar la meseta, ya sea en la

comprensión o ya sea en la producción.

125

:

Creo que algo que necesitamos

hacer es poder ubicar las

126

:

áreas que necesitamos mejorar.

127

:

Entonces, necesitamos poder establecer

algunas metas claras, algunas metas

128

:

que sean bien identificables y

que también sean alcanzable para

129

:

el momento en el que estamos.

130

:

¿Cuál es en el próximo paso?

131

:

¿Cuáles son los próximos pasos

que nos van a acercar a ese

132

:

estado deseado que nos gustaría?

133

:

Tal vez tenemos como objetivo poder

mirar una película sin subtítulos

134

:

y con una comprensión del 90%.

135

:

Tal vez nos falta para llegar

ahí, pero podemos ir acercándonos.

136

:

Tal vez podemos primero empezar por

mirar esa película con subtítulos

137

:

en el idioma que estoy aprendiendo.

138

:

Después, mirar con subtítulos en

una parte y en otras partes no,

139

:

dejarlo como algo más opcional.

140

:

Sea cual sea el objetivo que tengamos

podemos agregar pasos intermedios.

141

:

Muchas veces.

142

:

La meseta también tiene que ver con

el aburrimiento y con una rutina de

143

:

estudio que ya no nos está sirviendo.

144

:

Hay una estrategia que puede

resultar útil: es cambiar y traer

145

:

más variedad a la rutina de estudio.

146

:

Si estamos acostumbrados a practicar

o estudiar de cierta manera o con

147

:

cierta frecuencia o por cierto

período de tiempo, a lo mejor es

148

:

momento de hacer algún tipo de cambio.

149

:

Probar algo que nos hayamos hecho nunca.

150

:

A lo mejor eso puede ayudarnos

a salir de esa meseta y empezar

151

:

a experimentar algo diferente.

152

:

Lo mismo con las herramientas,

los recursos que estamos usando,

153

:

ya sean aplicaciones, libros,

pódcast, cursos, lo que sea.

154

:

Si venimos estudiando de cierta manera

y con cierto tipo de contenidos durante

155

:

meses o durante años y sentimos que

estamos un poco estancados en lo mismo,

156

:

tal vez, el hecho de cambiar alguno de

esos recursos nos ayude a tener como

157

:

un poco de aire fresco y a obtener

algo diferente de toda esta situación.

158

:

Muchas veces nosotros ya sabemos

qué es lo que nos puede sacar de

159

:

la meseta, pero así todo nos da

un poco de miedo y no lo hacemos.

160

:

Por ejemplo, una estrategia o

dos estrategias que pueden ser

161

:

útiles en este sentido son hablar

más con nativos o empezar a usar

162

:

contenido auténtico del idioma.

163

:

Esto de hablar con nativos la mayoría

sabe que es algo que puede servir

164

:

y que puede ser útil, especialmente

para quienes quieren desarrollar

165

:

habilidades de conversación.

166

:

Pero, así y todo nos da miedo, nos da

vergüenza o nos da un poco de nervios.

167

:

O nos decimos que no sabemos dónde

buscar, no sabemos dónde encontrar o

168

:

que es complicado o que la diferencia

horaria o la falta de tiempo.

169

:

También nos decimos que no tenemos tiempo

o que no sabemos bien de qué podríamos

170

:

hablar o que no sabemos cómo pedir

correcciones o cómo corregir a los otros.

171

:

Y del lado del contenido del idioma nos

decimos que todavía no es el momento, que

172

:

todavía estamos "verdes", entre comillas.

173

:

Pero, al mismo tiempo, en la

experiencia de muchos estudiantes

174

:

de idiomas, también es cierto que la

comprensión de contenido auténtico

175

:

se logra usando contenido auténtico.

176

:

Lo que les decía antes lo que les

decía al principio del episodio.

177

:

Tal vez usar contenido para estudiantes

durante años, no necesariamente nos

178

:

va a ayudar a entender contenido

auténtico, o sea, para nativos

179

:

en el idioma que aprendemos.

180

:

A veces necesitamos pasar tiempo

con contenido auténtico, aunque

181

:

no entendamos ni el 80%, es algo

que lo podemos ir construyendo.

182

:

Esa también puede ser una estrategia

útil para superar esa meseta y esa

183

:

sensación de "no puedo entender esto"

o "no puedo comunicarme a este nivel".

184

:

El próximo punto del que quería

hablarles es el de la cantidad y la

185

:

calidad de la práctica de idiomas.

186

:

Ustedes ya saben que yo siempre recomiendo

esto de practicar con frecuencia, el hecho

187

:

de hacer algo de forma diaria, idealmente.

188

:

Con muchas habilidades o con los

idiomas, esto de practicar todos

189

:

los días suele ayudar un montón.

190

:

Pero, también, una cosa que digo

siempre al final del episodio

191

:

es esto de "practicar bien".

192

:

Entonces, practicar más

no siempre es la solución.

193

:

Practicar más no es lo que necesariamente

me va a sacar de la meseta, porque si

194

:

estoy practicando siempre lo mismo, o

si no estoy desafiándome lo suficiente,

195

:

puedo seguir durante años y años y

me voy a mantener en ese mismo nivel.

196

:

Tengo que ver cómo es que

estoy practicando, cuál es

197

:

la calidad de mi práctica.

198

:

También observar cómo podría optimizar esa

práctica, tratar de sacar más provecho,

199

:

sea como sea la forma en que esté

practicando, los recursos que esté usando.

200

:

Si estoy practicando de forma o

si estoy practicando con otras

201

:

personas, ya sea intercambio de

idiomas, con profes, con coaches.

202

:

Siempre hay maneras que podemos utilizar

para optimizar nuestra práctica.

203

:

Y, a veces, la salida de la meseta tiene

que ver con eso y puede pasar por ahí.

204

:

Esto lo he visto también y escuchado

de clientes de coaching de idiomas

205

:

y también de los lectores de

mis libros, las Spanish Novels.

206

:

Mucha gente que pasa mucho tiempo

practicando conversación, por

207

:

ejemplo, sin alcanzar el nivel que

desean o sin poder notar una...

208

:

una mejoría considerable.

209

:

Claro que cada persona es diferente.

210

:

Todos venimos de lugares distintos,

pero una persona que es muy

211

:

disciplinada y que está practicando

conversación, por ejemplo, cierto

212

:

número de horas por semana.

213

:

Y así todo no está mejorando

en los aspectos que le gustaría

214

:

mejorar, puede ser que no esté

practicando lo suficientemente bien.

215

:

Y no estoy hablando de practicar a la

perfección, si no poder observar ciertas

216

:

cosas que pueden hacer una diferencia.

217

:

Hacer algunos ajustes en algunos

de los elementos, enfocarnos en

218

:

un aspecto en particular de la

conversación o de la escritura

219

:

según lo que estemos practicando.

220

:

Eso puede hacer una diferencia enorme.

221

:

La realidad también es que

muchas veces nosotros no sabemos

222

:

qué es lo que podemos mejorar.

223

:

Tenemos puntos ciegos en nuestra práctica.

224

:

¿Y cómo resolvemos eso?

225

:

Hoy en día, mucha gente elige

practicar con inteligencia artificial.

226

:

Obtiene feedback de

inteligencia artificial.

227

:

Eso me parece que está

buenísimo, está genial.

228

:

Otra manera de poder reconocer nuestros

puntos ciegos es practicando con otros.

229

:

Y este otro puede tomar la forma de

un intercambio de idiomas, un tutor,

230

:

un profesor, un coach, una persona que

tenga un poco más de experiencia que

231

:

nosotros por el hecho de ser un hablante

nativo o porque tenga una formación

232

:

en particular que nos ayude a poder

identificar eso que necesitamos mejorar.

233

:

Esto puede aplicar también a la práctica.

234

:

Porque a veces es no solamente el

aspecto técnico, el aspecto este

235

:

de gramática o pronunciación o la

forma en que nos expresamos, si no

236

:

también la manera en que practicamos.

237

:

Por último, otro aspecto que

me parece que pueda ayudar para

238

:

"mantener a raya" esto de la meseta

es un monitoreo de nuestro progreso.

239

:

Hay personas que están en

una meseta durante meses.

240

:

Hay otras que pueden estar durante años.

241

:

La forma de evitar caer ahí o estar

demasiado tiempo en esa situación

242

:

insatisfactoria para nosotros es evaluando

el progreso con cierta regularidad.

243

:

Esto lo podemos hacer nosotros

mismos o también podemos hacerlo

244

:

con la ayuda de otra persona.

245

:

Hay distintas maneras de hacer esto.

246

:

Hay quienes prefieren usar algún tipo de

test o alguna evaluación o algún examen.

247

:

Eso puede ser una forma de evaluar

y de monitorear cuál es mi progreso.

248

:

Si bien los tests y los exámenes no son

perfectos y muchas veces dejan afuera

249

:

cierto tipo de cosas, a veces nos dan

una idea y nos permiten tener un poco de

250

:

información sobre dónde estamos parados en

relación a nuestro aprendizaje del idioma.

251

:

Cuando estamos haciendo este monitoreo

del progreso algo que también podemos

252

:

probar es ajustar las técnicas y ajustar

los métodos que estamos usando teniendo en

253

:

cuenta la evaluación general que hayamos

hecho, si hicimos una evaluación o también

254

:

nuestras preferencias de aprendizaje.

255

:

Además de tener en cuenta las cuatro

habilidades básicas y el hecho de

256

:

que queremos practicar la lectura, la

comprensión auditiva, la escritura o la

257

:

expresión oral, aunque a veces tal vez no

nos interesa desarrollar mucho todas...

258

:

además de esto, también tenemos

preferencias individuales que se

259

:

van a jugar de distintas maneras.

260

:

Hay gente que le encanta ver videos.

261

:

Hay gente que quiere practicar más

con audio, que le gusta transcribir.

262

:

Hay gente que necesita poder escribir.

263

:

Entonces, tenemos muchas

diferencias con respecto a eso.

264

:

Y, a veces, no estamos considerando

la variedad de opciones que tenemos.

265

:

Quizás porque lo que conocemos es la

experiencia que tuvimos en la escuela o

266

:

en algún curso de idiomas y tal vez no

estamos abiertos a pensar o a considerar

267

:

otras maneras de practicar un idioma.

268

:

Quizás nos quedamos solamente con

las formas tradicionales y estamos

269

:

descartando otras maneras que quizás nos

podrían ayudar a salir de esa situación

270

:

de estancamiento en la que estamos.

271

:

Después de períodos de tiempo

muy largos sin ver cambios en

272

:

nuestras habilidades, puede ser

que hayamos alcanzado una meseta.

273

:

Si sentís que aún hay cosas que no podés

hacer en el idioma y te gustaría poder

274

:

cambiar eso, hay cosas que podés probar.

275

:

Una manera simple es empezar por

lo que podemos cambiar nosotros.

276

:

Si después de eso seguimos insatisfechos,

entonces puede ser útil pedirle ayuda

277

:

a una persona con más experiencia

como un mentor o coach de idiomas.

278

:

Entretanto, buscá oportunidades para

cambiar las variables que dependen de vos.

279

:

Probá una rutina de práctica diferente,

usá más contenido auténtico y

280

:

monitoreá la cantidad y calidad de

tiempo que estás dedicando al idioma.

281

:

Eso puede traer más consciencia a

tu aprendizaje y ayudarte a superar

282

:

esta fase para seguir avanzando.

283

:

Podés escuchar "Poder aprender"

en las principales plataformas

284

:

de pódcast y en YouTube.

285

:

También te invito a suscribirte al

newsletter semanal en poderaprender.com

286

:

para enterarte de los nuevos

episodios del pódcast y otras

287

:

novedades para aprender mejor.

288

:

En redes sociales podés buscar

este pódcast como "poder aprender".

289

:

Encontrá todos los

links en la descripción.

290

:

Y, si te gusta mucho, si te sirve el

contenido del pódcast, te invito a dejar

291

:

una reseña y una calificación de cinco

estrellas en Spotify o Apple Podcasts para

292

:

que estos episodios lleguen a más personas

y que más gente pueda aprender mejor.

293

:

Eso es todo por ahora.

294

:

Nos vemos en un próximo episodio.

295

:

Sigan aprendiendo y

acuérdense de practicar bien.