#63 – Superar la meseta al aprender un idioma
Llegar a una meseta en el aprendizaje de un idioma puede ser frustrante. Practicamos constantemente, pero sentimos que no avanzamos. La meseta se presenta en diferentes niveles y puede generar insatisfacción. ¿Qué es exactamente una meseta en el aprendizaje de idiomas? ¿Cómo saber si estamos en una? ¿Es posible estar practicando con frecuencia y aun así estar en una meseta? Estas son algunas de las preguntas que exploramos en el episodio número 63 de «Poder Aprender».
Superar una meseta requiere identificar las áreas de mejora y establecer metas claras. Cambiar la rutina de estudio y usar contenido auténtico puede revitalizar nuestro aprendizaje. La práctica de calidad y el monitoreo del progreso son esenciales para seguir avanzando y evitar el estancamiento.
Además, es importante encontrar estrategias que nos permitan mantener la motivación y la constancia, incluso cuando parece que no estamos progresando. Cambiar de enfoque, usar nuevos recursos y buscar feedback de calidad son algunos de los métodos que pueden ayudarnos a salir de la meseta y continuar mejorando nuestras habilidades lingüísticas.
Otra técnica eficaz es introducir variedad en nuestras actividades de aprendizaje. Incorporar nuevas formas de practicar, como juegos, aplicaciones o incluso cambiar el entorno de estudio, puede hacer una gran diferencia. La clave está en mantener el interés y la frescura en el proceso de aprendizaje, evitando la monotonía que contribuye a la sensación de estancamiento.
Finalmente, no tenemos que subestimar el valor de la inmersión cultural y la interacción con hablantes nativos. Estas experiencias pueden ofrecernos nuevas perspectivas y formas de aprender que van más allá de los métodos tradicionales. Al diversificar nuestras técnicas y recursos, nos acercamos más a superar las mesetas y alcanzar un dominio más fluido y natural del idioma.
Estos son los temas del episodio #63:
- Qué es la meseta al aprender idiomas
- Origen de la meseta: comprensión vs. producción
- Estrategias para superar la meseta
- Cantidad y calidad de la práctica de idiomas
- Monitoreo del progreso
¡Sigan aprendiendo y acuérdense de practicar bien!
—————————————————————
Sitio web: https://poderaprender.com
Instagram: https://instagram.com/poder.aprender
YouTube: https://youtube.com/@poder-aprender
—————————————————————
Quién soy: https://poderaprender.com/sobre-mi
Transcript
Walter F.: "Poder aprender", el pódcast
que te ayuda a aprender idiomas,
2
:hobbies y skills de manera más efectiva.
3
:Acá hablamos sobre hábitos de
aprendizaje, práctica deliberada
4
:y estrategias para aprender mejor.
5
:Mi nombre es Walter Freiberg y
te invito a desarrollar tu poder
6
:de aprender para alcanzar tus
metas personales y profesionales.
7
:En el aprendizaje de idiomas hay
momentos de progreso y momentos
8
:en los que parecemos no avanzar.
9
:A veces, esos periodos de falta de
progreso se convierten en mesetas.
10
:Nos quedamos ahí por más tiempo
del que nos gustaría y eso
11
:nos frustra y nos desalienta.
12
:¿ Qué es exactamente una meseta
en el aprendizaje de idiomas?
13
:¿Cómo saber si estamos en medio de una?
14
:¿Es posible estar practicando con
frecuencia y estar en una meseta?
15
:Estas son algunas de las preguntas
que exploramos en el episodio
16
:número 63 de "Poder aprender".
17
:Hoy nos metemos tanto en lo que
tiene que ver con el origen como
18
:con las características de las
mesetas en el aprendizaje de idiomas.
19
:Vamos a ver cómo funciona en la
comprensión y en la producción.
20
:También vamos a conversar de algunas
estrategias para superar estos
21
:desafíos y cuál es la importancia de
la práctica y la inmersión cultural.
22
:Por último, vamos a terminar con algunas
ideas para monitorear nuestro progreso e
23
:ir haciendo ajustes a lo largo del tiempo.
24
:Comencemos primero por definir
qué es una meseta cuando
25
:estamos aprendiendo un idioma.
26
:La meseta es este terreno plano
que se mantiene igual, que no
27
:tiene ni subidas ni bajadas.
28
:Entonces, es esta fase en el
aprendizaje de un idioma en la
29
:que no parece haber progreso.
30
:Parece que nos mantenemos como estamos.
31
:Tal vez seguimos practicando, seguimos
pasando tiempo con el idioma y sentimos,
32
:tenemos la sensación de que estamos igual.
33
:Y eso no nos gusta, porque nos
gustaría poder progresar, nos gustaría
34
:poder comprender más o nos gustaría
poder expresarnos con mayor fluidez
35
:cuando hablamos o cuando escribimos.
36
:La meseta se puede presentar en distintos
momentos del aprendizaje, cuando estamos
37
:en un nivel principiante, en un nivel
intermedio, en un nivel avanzado.
38
:Típicamente, es más común en un nivel
intermedio, especialmente cuando ya
39
:alcanzamos un cierto nivel de comprensión
o cuando podemos comunicarnos con cierta
40
:libertad, pero, al mismo tiempo,
sentimos que falta y que no estamos en
41
:el lugar en el que nos gustaría estar.
42
:La meseta en el aprendizaje de
un idioma viene acompañada por
43
:una sensación de insatisfacción.
44
:Nos gustaría que la
situación sea diferente.
45
:Porque a veces llegamos a un cierto
nivel en el aprendizaje de un
46
:idioma, tal vez un nivel intermedio.
47
:Y estamos contentos con eso.
48
:Nos conformamos con eso.
49
:Eso no nos genera esa insatisfacción que
tal vez está en esta meseta porque en la
50
:meseta lo vivimos con algo desagradable,
algo que nos gustaría que sea diferente.
51
:Entonces, podemos combinar esto de
la sensación de no estar empeorando.
52
:Estamos como en un lugar que
se mantiene igual y, al mismo
53
:tiempo, no nos gusta eso.
54
:Nos sentimos un poco insatisfechos
con cómo está esa situación.
55
:Acá me gustaría marcar una diferencia
entre la ilusión de meseta y
56
:realmente la meseta cuando viene
acompañada de insatisfacción y
57
:un estancamiento en el progreso.
58
:¿Qué sería la ilusión de la meseta?
59
:Para mí, esto tiene que ver con el hecho
de estar estancados, no sentirnos bien
60
:con eso, pero no estar practicando.
61
:En una meseta, normalmente, lo
que sucede es que nos mantenemos
62
:estancados, no nos gusta y esto sucede
a pesar de que estamos practicando.
63
:Entonces, hay algunas cosas,
quizás que necesitamos ajustar.
64
:Por eso, si una persona que tiene tal
vez un nivel de idioma intermedio se
65
:siente que está estancada, pero no
está practicando, yo no consideraría
66
:que está propiamente en una meseta.
67
:Porque en realidad hay
cosas que no está haciendo.
68
:Me parece que es esperable que
su situación se mantenga igual si
69
:no está practicando o si no está
pasando tiempo con el idioma.
70
:Por eso, en el episodio de hoy nos
vamos a enfocar más en esa situación
71
:de estancamiento que es desagradable
y que aparece a pesar de la práctica.
72
:Estamos practicando y, al mismo tiempo,
no estamos progresando como nos gustaría.
73
:Vamos a pasar ahora a hablar un
poco del origen de la meseta y lo
74
:vamos a conectar con dos aspectos.
75
:Por un lado, mesetas en la comprensión
del idioma, que sería la lectura
76
:y la escucha, y por otra parte,
mesetas en la producción del idioma.
77
:Sucede que a veces sentimos que estamos
siempre en el mismo lugar en cuanto
78
:a nuestra comprensión del idioma.
79
:Cuando leemos o cuando escuchamos.
80
:Y puede ser que tenga que ver con
el tipo de contenidos o con las
81
:actividades que estamos usando.
82
:Por ejemplo, una persona que está
habituada a utilizar materiales para
83
:estudiantes, quizás algo muy común en
un nivel principiante, tal vez siente
84
:que no puede llegar a entender contenido
auténtico, o sea, contenido para nativos.
85
:Por eso, el hecho de pasar más tiempo y
dedicar horas y horas o dedicar años a
86
:la práctica de un idioma, por ejemplo,
el español, usando contenido para
87
:estudiantes como lecturas graduadas o
pódcast para estudiantes, etcétera...
88
:no necesariamente nos va a llevar a poder
comprender contenidos más avanzados.
89
:A veces puede tener que ver con
el tipo de contenidos que estamos
90
:usando del lado de la comprensión.
91
:Por otra parte, en lo que tiene que
ver con la producción del idioma, con
92
:nuestra capacidad y nuestra habilidad
para hablar y para poder escribir
93
:en el idioma que practicamos, sucede
también que a veces no tenemos feedback
94
:suficiente o el feedback no es de la
calidad que a nosotros nos gustaría.
95
:Lo que ahí pasa es que practicamos,
tal vez estamos hablando o estamos
96
:escribiendo, pero no recibimos
correcciones o estamos siempre
97
:utilizando el mismo tipo de
vocabulario o el mismo tipo de frases.
98
:Aquí también puede ser que en lo
que tiene que ver con la producción,
99
:haya una conexión con la comprensión
porque una persona que tal vez está
100
:insatisfecha con su vocabulario,
que siente que tiene un vocabulario
101
:limitado, quizás necesite dedicar un
poco más de tiempo a la comprensión.
102
:Poder pasar más tiempo con el idioma
en la escucha y en la lectura.
103
:En general, si yo le pregunto a una
persona que está aprendiendo un idioma
104
:que siente que está en una meseta,
si yo le preguntara en qué área tiene
105
:una meseta o si lo pusiéramos en
términos de comprensión o producción,
106
:normalmente me puede decir qué es
lo que siente que tiene más flojo.
107
:Puede ser que sienta que está
en una meseta en las dos áreas.
108
:Puede ser que se sienta estancada
tanto en lo que tiene que ver con
109
:comprender cuando lee, cuando escucha,
o cuando produce, o sea, cuando está
110
:hablando, cuando está escribiendo.
111
:Entonces, ahí creo que el primer indicador
es esta sensación personal que puede ser
112
:bastante rápida y quizás la persona lo
puede identificar con cierta facilidad.
113
:Yo le pregunto en qué área en
particular siente que está un poco
114
:más trabado o que está más trabada,
y muchas veces puede identificarlo.
115
:Es posible que no sepa exactamente qué es
lo que necesita hacer para modificarlo.
116
:Tal vez siente que está estancada
en la comprensión, la comprensión
117
:auditiva o cuando está mirando videos
y no sabe bien qué es lo que podría
118
:hacer como para modificarlo, como para
poder empezar a entender un poco más.
119
:Eso sería otra cosa.
120
:Pero, en primer lugar, me parece que es
un buen inicio esto de poder identificar
121
:qué áreas necesitamos mejorar o nos
gustaría mejorar cuando sentimos que
122
:estamos un poco estancados o estancadas.
123
:Hablemos un poco de algunas
estrategias que podemos usar para
124
:superar la meseta, ya sea en la
comprensión o ya sea en la producción.
125
:Creo que algo que necesitamos
hacer es poder ubicar las
126
:áreas que necesitamos mejorar.
127
:Entonces, necesitamos poder establecer
algunas metas claras, algunas metas
128
:que sean bien identificables y
que también sean alcanzable para
129
:el momento en el que estamos.
130
:¿Cuál es en el próximo paso?
131
:¿Cuáles son los próximos pasos
que nos van a acercar a ese
132
:estado deseado que nos gustaría?
133
:Tal vez tenemos como objetivo poder
mirar una película sin subtítulos
134
:y con una comprensión del 90%.
135
:Tal vez nos falta para llegar
ahí, pero podemos ir acercándonos.
136
:Tal vez podemos primero empezar por
mirar esa película con subtítulos
137
:en el idioma que estoy aprendiendo.
138
:Después, mirar con subtítulos en
una parte y en otras partes no,
139
:dejarlo como algo más opcional.
140
:Sea cual sea el objetivo que tengamos
podemos agregar pasos intermedios.
141
:Muchas veces.
142
:La meseta también tiene que ver con
el aburrimiento y con una rutina de
143
:estudio que ya no nos está sirviendo.
144
:Hay una estrategia que puede
resultar útil: es cambiar y traer
145
:más variedad a la rutina de estudio.
146
:Si estamos acostumbrados a practicar
o estudiar de cierta manera o con
147
:cierta frecuencia o por cierto
período de tiempo, a lo mejor es
148
:momento de hacer algún tipo de cambio.
149
:Probar algo que nos hayamos hecho nunca.
150
:A lo mejor eso puede ayudarnos
a salir de esa meseta y empezar
151
:a experimentar algo diferente.
152
:Lo mismo con las herramientas,
los recursos que estamos usando,
153
:ya sean aplicaciones, libros,
pódcast, cursos, lo que sea.
154
:Si venimos estudiando de cierta manera
y con cierto tipo de contenidos durante
155
:meses o durante años y sentimos que
estamos un poco estancados en lo mismo,
156
:tal vez, el hecho de cambiar alguno de
esos recursos nos ayude a tener como
157
:un poco de aire fresco y a obtener
algo diferente de toda esta situación.
158
:Muchas veces nosotros ya sabemos
qué es lo que nos puede sacar de
159
:la meseta, pero así todo nos da
un poco de miedo y no lo hacemos.
160
:Por ejemplo, una estrategia o
dos estrategias que pueden ser
161
:útiles en este sentido son hablar
más con nativos o empezar a usar
162
:contenido auténtico del idioma.
163
:Esto de hablar con nativos la mayoría
sabe que es algo que puede servir
164
:y que puede ser útil, especialmente
para quienes quieren desarrollar
165
:habilidades de conversación.
166
:Pero, así y todo nos da miedo, nos da
vergüenza o nos da un poco de nervios.
167
:O nos decimos que no sabemos dónde
buscar, no sabemos dónde encontrar o
168
:que es complicado o que la diferencia
horaria o la falta de tiempo.
169
:También nos decimos que no tenemos tiempo
o que no sabemos bien de qué podríamos
170
:hablar o que no sabemos cómo pedir
correcciones o cómo corregir a los otros.
171
:Y del lado del contenido del idioma nos
decimos que todavía no es el momento, que
172
:todavía estamos "verdes", entre comillas.
173
:Pero, al mismo tiempo, en la
experiencia de muchos estudiantes
174
:de idiomas, también es cierto que la
comprensión de contenido auténtico
175
:se logra usando contenido auténtico.
176
:Lo que les decía antes lo que les
decía al principio del episodio.
177
:Tal vez usar contenido para estudiantes
durante años, no necesariamente nos
178
:va a ayudar a entender contenido
auténtico, o sea, para nativos
179
:en el idioma que aprendemos.
180
:A veces necesitamos pasar tiempo
con contenido auténtico, aunque
181
:no entendamos ni el 80%, es algo
que lo podemos ir construyendo.
182
:Esa también puede ser una estrategia
útil para superar esa meseta y esa
183
:sensación de "no puedo entender esto"
o "no puedo comunicarme a este nivel".
184
:El próximo punto del que quería
hablarles es el de la cantidad y la
185
:calidad de la práctica de idiomas.
186
:Ustedes ya saben que yo siempre recomiendo
esto de practicar con frecuencia, el hecho
187
:de hacer algo de forma diaria, idealmente.
188
:Con muchas habilidades o con los
idiomas, esto de practicar todos
189
:los días suele ayudar un montón.
190
:Pero, también, una cosa que digo
siempre al final del episodio
191
:es esto de "practicar bien".
192
:Entonces, practicar más
no siempre es la solución.
193
:Practicar más no es lo que necesariamente
me va a sacar de la meseta, porque si
194
:estoy practicando siempre lo mismo, o
si no estoy desafiándome lo suficiente,
195
:puedo seguir durante años y años y
me voy a mantener en ese mismo nivel.
196
:Tengo que ver cómo es que
estoy practicando, cuál es
197
:la calidad de mi práctica.
198
:También observar cómo podría optimizar esa
práctica, tratar de sacar más provecho,
199
:sea como sea la forma en que esté
practicando, los recursos que esté usando.
200
:Si estoy practicando de forma o
si estoy practicando con otras
201
:personas, ya sea intercambio de
idiomas, con profes, con coaches.
202
:Siempre hay maneras que podemos utilizar
para optimizar nuestra práctica.
203
:Y, a veces, la salida de la meseta tiene
que ver con eso y puede pasar por ahí.
204
:Esto lo he visto también y escuchado
de clientes de coaching de idiomas
205
:y también de los lectores de
mis libros, las Spanish Novels.
206
:Mucha gente que pasa mucho tiempo
practicando conversación, por
207
:ejemplo, sin alcanzar el nivel que
desean o sin poder notar una...
208
:una mejoría considerable.
209
:Claro que cada persona es diferente.
210
:Todos venimos de lugares distintos,
pero una persona que es muy
211
:disciplinada y que está practicando
conversación, por ejemplo, cierto
212
:número de horas por semana.
213
:Y así todo no está mejorando
en los aspectos que le gustaría
214
:mejorar, puede ser que no esté
practicando lo suficientemente bien.
215
:Y no estoy hablando de practicar a la
perfección, si no poder observar ciertas
216
:cosas que pueden hacer una diferencia.
217
:Hacer algunos ajustes en algunos
de los elementos, enfocarnos en
218
:un aspecto en particular de la
conversación o de la escritura
219
:según lo que estemos practicando.
220
:Eso puede hacer una diferencia enorme.
221
:La realidad también es que
muchas veces nosotros no sabemos
222
:qué es lo que podemos mejorar.
223
:Tenemos puntos ciegos en nuestra práctica.
224
:¿Y cómo resolvemos eso?
225
:Hoy en día, mucha gente elige
practicar con inteligencia artificial.
226
:Obtiene feedback de
inteligencia artificial.
227
:Eso me parece que está
buenísimo, está genial.
228
:Otra manera de poder reconocer nuestros
puntos ciegos es practicando con otros.
229
:Y este otro puede tomar la forma de
un intercambio de idiomas, un tutor,
230
:un profesor, un coach, una persona que
tenga un poco más de experiencia que
231
:nosotros por el hecho de ser un hablante
nativo o porque tenga una formación
232
:en particular que nos ayude a poder
identificar eso que necesitamos mejorar.
233
:Esto puede aplicar también a la práctica.
234
:Porque a veces es no solamente el
aspecto técnico, el aspecto este
235
:de gramática o pronunciación o la
forma en que nos expresamos, si no
236
:también la manera en que practicamos.
237
:Por último, otro aspecto que
me parece que pueda ayudar para
238
:"mantener a raya" esto de la meseta
es un monitoreo de nuestro progreso.
239
:Hay personas que están en
una meseta durante meses.
240
:Hay otras que pueden estar durante años.
241
:La forma de evitar caer ahí o estar
demasiado tiempo en esa situación
242
:insatisfactoria para nosotros es evaluando
el progreso con cierta regularidad.
243
:Esto lo podemos hacer nosotros
mismos o también podemos hacerlo
244
:con la ayuda de otra persona.
245
:Hay distintas maneras de hacer esto.
246
:Hay quienes prefieren usar algún tipo de
test o alguna evaluación o algún examen.
247
:Eso puede ser una forma de evaluar
y de monitorear cuál es mi progreso.
248
:Si bien los tests y los exámenes no son
perfectos y muchas veces dejan afuera
249
:cierto tipo de cosas, a veces nos dan
una idea y nos permiten tener un poco de
250
:información sobre dónde estamos parados en
relación a nuestro aprendizaje del idioma.
251
:Cuando estamos haciendo este monitoreo
del progreso algo que también podemos
252
:probar es ajustar las técnicas y ajustar
los métodos que estamos usando teniendo en
253
:cuenta la evaluación general que hayamos
hecho, si hicimos una evaluación o también
254
:nuestras preferencias de aprendizaje.
255
:Además de tener en cuenta las cuatro
habilidades básicas y el hecho de
256
:que queremos practicar la lectura, la
comprensión auditiva, la escritura o la
257
:expresión oral, aunque a veces tal vez no
nos interesa desarrollar mucho todas...
258
:además de esto, también tenemos
preferencias individuales que se
259
:van a jugar de distintas maneras.
260
:Hay gente que le encanta ver videos.
261
:Hay gente que quiere practicar más
con audio, que le gusta transcribir.
262
:Hay gente que necesita poder escribir.
263
:Entonces, tenemos muchas
diferencias con respecto a eso.
264
:Y, a veces, no estamos considerando
la variedad de opciones que tenemos.
265
:Quizás porque lo que conocemos es la
experiencia que tuvimos en la escuela o
266
:en algún curso de idiomas y tal vez no
estamos abiertos a pensar o a considerar
267
:otras maneras de practicar un idioma.
268
:Quizás nos quedamos solamente con
las formas tradicionales y estamos
269
:descartando otras maneras que quizás nos
podrían ayudar a salir de esa situación
270
:de estancamiento en la que estamos.
271
:Después de períodos de tiempo
muy largos sin ver cambios en
272
:nuestras habilidades, puede ser
que hayamos alcanzado una meseta.
273
:Si sentís que aún hay cosas que no podés
hacer en el idioma y te gustaría poder
274
:cambiar eso, hay cosas que podés probar.
275
:Una manera simple es empezar por
lo que podemos cambiar nosotros.
276
:Si después de eso seguimos insatisfechos,
entonces puede ser útil pedirle ayuda
277
:a una persona con más experiencia
como un mentor o coach de idiomas.
278
:Entretanto, buscá oportunidades para
cambiar las variables que dependen de vos.
279
:Probá una rutina de práctica diferente,
usá más contenido auténtico y
280
:monitoreá la cantidad y calidad de
tiempo que estás dedicando al idioma.
281
:Eso puede traer más consciencia a
tu aprendizaje y ayudarte a superar
282
:esta fase para seguir avanzando.
283
:Podés escuchar "Poder aprender"
en las principales plataformas
284
:de pódcast y en YouTube.
285
:También te invito a suscribirte al
newsletter semanal en poderaprender.com
286
:para enterarte de los nuevos
episodios del pódcast y otras
287
:novedades para aprender mejor.
288
:En redes sociales podés buscar
este pódcast como "poder aprender".
289
:Encontrá todos los
links en la descripción.
290
:Y, si te gusta mucho, si te sirve el
contenido del pódcast, te invito a dejar
291
:una reseña y una calificación de cinco
estrellas en Spotify o Apple Podcasts para
292
:que estos episodios lleguen a más personas
y que más gente pueda aprender mejor.
293
:Eso es todo por ahora.
294
:Nos vemos en un próximo episodio.
295
:Sigan aprendiendo y
acuérdense de practicar bien.